Liturgy
Святая Месса
Български
Introductory Rites
Начальные обряды
В името на Отца и Сина, и Светия Дух.
Амин
Благодатта на нашия Господ Исус Христос, любовта на Бога Отца и общението на Светия Дух да бъде с всички вас.
Господ да бъде с вас.
И с твоя дух.
Rite of Blessing
Обряд покаяния
Братя и сестри, преди да отслужим светите тайни, да признаем греховете си.
Изповядвам пред Всемогъщия Бог и пред вас, братя и сестри, че много съгреших с мисли, думи, дела и опущения.
Моя вина, моя вина, моя преголяма вина.
Затова моля Блажената Мария, всякога Дева, всички ангели и светци, и вас, братя и сестри, да се молите за мене пред Господа, нашия Бог.
Да се смили над нас Всемогъщият Бог и след като ни прости греховете, да ни въведе в живот вечен.
Амин
Господи, помилвай ни
Господи, помилвай ни
Христе, помилвай ни
Христе, помилвай ни
Господи, помилвай ни
Господи, помилвай ни
Слава във висините Богу
и на земята мир на човеците с добра воля.
Хвалим Те, благославяме Те, покланяме Ти се, славословим Те, благодарим Ти заради великата Ти слава,
Господи Боже, Царю небесни, Боже, Отче Всемогъщи.
Господи, Сине Единородни, Исусе Христе,
Господи Боже, Агнец Божи, Син на Отца,
Който отнемаш греховете на света, помилвай ни;
Който отнемаш греховете на света, приеми молитвите ни;
Който седиш отдясно на Отца, помилвай ни.
Защото само Ти си свят, само Ти си Господ, само Ти си Всевишен, Исусе Христе, със Светия Дух, в славата на Бога Отца.
Да се помолим.
Амин
Liturgy of the Word
Литургия Слова
Това е слово Господне.
Благодарим на Бога.
Господ да бъде с вас.
И с твоя дух.
Четене на светото Евангелие според …
Слава на Тебе, Господи.
Това е слово Господне.
Хвала на Тебе, Христе.
Profession of Faith
Символ Веры
Вярвам в един Бог,
Всемогъщия Отец, Творец на небето и на земята, на всички видими и невидими неща.
И в един Господ Исус Христос, Единороден Син Божи, роден от Отца преди всички векове. Бог от Бога, Светлина от Светлината, истински Бог от истинския Бог. Роден, несътворен, единосъщ с Отца, чрез Когото всичко е станало.
Който за нас човеците, и за наше спасение, слязъл от небето и се въплътил от Дева Мария под действие на Светия Дух и станал човек.
Разпънат бил също за нас при Понтийския Пилат; страдал и бил погребан и възкръснал на третия ден според Писанията; и се възнесъл на небето, седи отдясно на Отца. И пак ще дойде със слава да съди живите и мъртвите и Царството Му няма да има край.
Вярвам в Светия Дух, Господ и Животворящ, Който произхожда от Отца и Сина; Който ведно с Отца и Сина е обожаван и славословен; Който е говорил чрез пророците.
Вярвам в една, света, католическа и апостолска Църква.
Изповядвам едно кръщение за опрощаване на греховете и очаквам възкресението на мъртвите и живота на бъдещия свят.
Liturgy of the Eucharist
Евхаристическая Литургия
Благословен си Ти, Господи, Боже на вселената. От Твоята щедрост получихме този хляб, плод на земята и на човешкия труд. Ние Ти го принасяме, за да стане за нас храна за вечен живот.
Благословен Бог на веки.
Благословен си Ти, Господи, Боже на вселената. От твоята щедрост получихме това вино, плод на лозата и на човешкия труд. Ние Ти го принасяме, за да стане за нас душеспасително питие.
Благословен Бог на веки.
Молете се, братя и сестри, та това мое и ваше жертвоприношение да бъде приятно пред Бога, Всемогъщия Отец.
Господ да приеме от твоите ръце това жертвоприношение за чест и слава на Своето име, за наша полза и за благото на цялата Си света Църква.
Амин
Eucharistic Prayer
Евхаристическая молитва
Господ да бъде с вас.
И с твоя дух.
Горе сърцата.
Отправени са към Господа.
Да благодарим на Господа нашия Бог.
Достойно и праведно е.
Свят, Свят, Свят Господ Бог Саваот.
Пълни са небесата и земята с твоята слава.
Осанна във висините.
Благословен, който идва в името Господне.
Осанна във висините.
Тайна на вярата.
Твоята смърт възвестяваме, Господи, и Твоето Възкресение прославяме в очакване на Твоето славно пришествие.
Чрез Христа и с Христа и в Христа, на Тебе, Боже, Отче всемогъщи, в единство със Светия Дух, се отдава всяка чест и слава през всички векове на вековете.
Амин
Communion Rite
Обряд причащения
Послушни на спасителните заповеди и поучени от божественото наставление, ние се осмеляваме да кажем:
Отче наш, Който си на небесата!
Да се свети името Ти,
да дойде Царството Ти,
да бъде волята Ти, както на небето, така и на земята;
дай ни днес насъщния ни хляб,
и прости ни дълговете, както и ние прощаваме на нашите длъжници,
и не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от злото.
Молим Ти се, Господи, избави ни от всички злини, благоволи да дадеш мир в наши дни, тъй че с помощта на Твоето милосърдие да бъдем винаги освободени от греха и предпазени от всяко смущение, очаквайки блажената надежда и пришествието на нашия Спасител, Исус Христос.
Защото Твое е царството, силата и славата навеки.
Господи, Исусе Христе, Който каза на Апостолите Си: Мир ви оставям, Моя мир ви давам, не гледай на съгрешенията ни, а на вярата на Твоята Църква и, съгласно волята Си, благоволи да я умиротвориш и обединиш. Ти, Който живееш и царуваш през вековете на вековете.
Амин
Мирът Господен да бъде винаги с вас.
И с твоя дух.
Помирете се взаимно.
Агнец Божи, Който отнемаш греховете на света, помилвай ни.
Агнец Божи, Който отнемаш греховете на света, помилвай ни.
Агнец Божи, Който отнемаш греховете на света, дари ни мир.
Ето Агнецът Божи, който отнема греховете на света. Блажени, които са поканени на трапезата на Агнеца.
Господи, не съм достоен да влезеш под моя покрив, но кажи само една дума и душата ми ще оздравее.
Тяло Христово.
Амин
Да се помолим.
Амин
Concluding Rite
Заключительный обряд
Господ да бъде с вас.
И с твоя дух.
Да ви благослови Всемогъщият Бог: Отец, Син и Свети Дух.
Амин
Идете си с мир.
Благодарим на Бога.