Liturgy
Святая Месса
Latviešu
Introductory Rites
Начальные обряды
Vandan Dievo Tėvo ir Sūnaus ir Šventosios Dvasios.
Amen.
Viešpaties Jėzaus Kristaus malonė, Dievo Tėvo meilė ir Šventosios Dvasios bendrystė tebūna su jumis visais.
Viešpats su jumis.
Ir su tavimi.
Rite of Blessing
Обряд покаяния
Broliai seserys, ruošdamiesi švęsti išganymo paslaptis, prisipažinkime nusikaltę ir melskime Dievą atleidimo.
Prisipažįstu visagaliam Dievui ir jums, broliai seserys, kad labai nusidėjau mintimis, žodžiais, darbais ir apsileidimais.
Esu kaltas, esu kaltas, esu labai kaltas.
Todėl prašau Švenčiausiąją Mergelę Mariją, visus angelus ir šventuosius, ir jus, broliai seserys, melsti už mane Viešpatį Dievą.
Tepasigaili mūsų visagalis Dievas ir, atleides kaltes, tenuveda mus į amžinąjį gyvenimą.
Amen.
Viešpatie, pasigailėk!
Viešpatie, pasigailėk!
Kristau, pasigailėk!
Kristau, pasigailėk!
Viešpatie, pasigailėk!
Viešpatie, pasigailėk!
Garbė Dievui Aukštybėse o žemėje ramybė geros valios žmonėms!
Šloviname tave, aukštiname tave, lenkiamės tau, garbiname tave;
gėrimės tavo didžia garbe, Viešpatie Dieve, dangaus Valdove, visagali Dieve Tėve!
Viešpatie, vienatini Sūnau, Jėzau Kristau,
Viešpatie Dieve, Dievo Avinėli, Tėvo Sūnau!
Tu naikini pasaulio nuodėmes – pasigailėk mūsų!
Tu naikini pasaulio nuodėmes – priimk mūsų maldavimus!
Tu sėdi Dievo Tėvo dešinėje – pasigailėk mūsų!
Tu vienas Šventas, tu – vienatinis Viešpats, tu – pats didingiausias, Jėzau Kristau, su Šventąja Dvasia Dievo Tėvo garbei.
Melskimės:
Amen.
Liturgy of the Word
Литургия Слова
Girdėjote Viešpaties žodį.
Dėkojame Dievui.
Viešpats su jumis.
Ir su tavimi.
Pasiklausykite šventosios Evangelijos pagal ...
Garbė tau, Viešpatie!
Girdėjote Viešpaties žodį.
Šlovė tau, Kristau!
Profession of Faith
Символ Веры
Tikiu vieną Dievą visagalį Tėvą, dangaus ir žemės, regimosios ir neregimosios visatos Kūrėją.
Tikiu vieną Viešpatį Jėzų Kristų, vienatinį Dievo Sūnų, prieš visus amžius gimusį iš Tėvo: Dievą iš Dievo, šviesą iš šviesos, tikrą Dievą iš tikro Dievo; gimusį, bet ne sukurtą, esantį vienos prigimties su Tėvu. Per jį visa yra padaryta. Jis dėl mūsų, žmonių, dėl mūsų išganymo nužengė iš dangaus.
Šventosios Dvasios veikimu priėmė kūną iš Mergelės Marijos ir tapo žmogumi.
Valdant Poncijui Pilotui, jis dėl mūsų buvo prikaltas prie kryžiaus, nukankintas ir palaidotas. Kaip Šventajame Rašte išpranašauta, trečiąją dieną prisikėlė iš numirusių. Įžengė į dangų ir sėdi Dievo Tėvo dešinėje. Jis vėl garbingai ateis gyvųjų ir mirusiųjų teisti ir viešpataus per amžius.
Tikiu Šventąją Dvasią, Viešpatį Gaivintoją, kylančią iš Tėvo ir Sūnaus, su Tėvu ir Sūnumi garbinamą ir šlovinamą, kalbėjusią per pranašus.
Tikiu vieną, šventą, visuotinę, apaštalinę Bažnyčią. Pripažįstu vieną Krikštą nuodėmėms atleisti. Laukiu mirusiųjų prisikėlimo ir būsimo amžinojo gyvenimo.
Liturgy of the Eucharist
Евхаристическая Литургия
Garbė tau, Dieve, visatos Kūrėjau! Iš tavo dosnumo turime duonos, kurią aukojame tau. Tas žemės ir žmogaus darbo vaisius taps mums gyvybės duona.
Garbė tau, Dieve, per amžius!
Garbė tau, Dieve, visatos Kūrėjau! Iš tavo dosnumo turime vyno, kurį aukojame tau. Tas vynmedžio ir žmogaus darbo vaisius taps mums dvasiniu gėrimu.
Garbė tau, Dieve, per amžius!
Melskitės, broliai seserys, kad visagalis Dievas Tėvas maloniai priimtų mano ir jūsų auką.
Tepriima Viešpats iš tavo rankų šią auką. Tegul ji teikia jam garbę ir šlovę, o mums ir visai Bažnyčiai – dvasinę naudą.
Amen.
Eucharistic Prayer
Евхаристическая молитва
Viešpats su jumis.
Ir su tavimi.
Aukštyn širdis!
Keliame į Viešpatį.
Dėkokime Viešpačiui Dievui.
Verta ir teisinga.
Šventas, šventas, šventas Viešpats, galybių Dievas!
Pilnas yra dangus ir žemė jo garbės.
Osana aukštybėse!
Garbė tam, kurs ateina Viešpaties vardu!
Osana aukštybėse!
Tikėjimo paslaptis!
Mes skelbiame, Viešpatie, tavo mirtį ir išpažįstame tavo prisikėlimą, laukdami tavęs ateinant.
Per jį, su juo ir jame tau, visagali Dieve Tėve, su Šventąja Dvasia visa garbė ir šlovė per amžius.
Amen.
Communion Rite
Обряд причащения
Melskimės, kaip Viešpats Jėzus Kristus mus išmokė:
Tėve mūsų, kuris esi danguje!
Teesie šventas tavo vardas,
teateinie tavo karalystė,
teesie tavo valia kaip danguje, taip ir žemėje.
Kasdienės mūsų duonos duok mums šiandien
ir atleisk mums mūsų kaltes, kaip ir mes atleidžiame savo kaltininkams.
Ir neleisk mūsų gundyti, bet gelbėk mus nuo pikto.
Gelbėk mus Viešpatie, nuo visokio blogio. Suteik ramybę mūsų laikams. Gailestingai padėk, kad mes, iš nuodėmių išvaduoti ir nuo neramumų apsaugoti, su palaiminga viltimi lauktume mūsų Išganytojo Jėzaus Kristaus atėjimo.
Tavo valdžia, ir galybė, ir garbė per amžius!
Viešpatie Jėzau Kristau, tu savo apaštalams esi pasakęs: „Aš palieku jums ramybę, duodu jums savo ramybę“. Žiūrėk tad ne mūsų nuodėmių, o savosios Bažnyčios tikėjimo, ir suteik jai žadėtą ramybę ir vienybę. Tu gyveni ir viešpatauji per amžius.
Amen.
Viešpaties ramybė visada telydi jus.
Ir su tavimi.
Palinkėkite vieni kitiems ramybės.
Dievo Avinėli, kuris naikini pasaulio nuodėmes, pasigailėk mūsų!
Dievo Avinėli, kuris naikini pasaulio nuodėmes, pasigailėk mūsų!
Dievo Avinėli, kuris naikini pasaulio nuodėmes, suteik mums ramybę!
Štai Dievo Avinėlis, kuris naikina pasaulio nuodėmes. Laimingi, kurie yra pakviesti į Avinėlio puotą!
Viešpatie, nesu vertas, kad ateitum į mano širdį, bet tik tark žodį, ir mano siela pasveiks.
Kristaus Kūnas.
Amen.
Melskimės:
Amen.
Concluding Rite
Заключительный обряд
Viešpats su jumis.
Ir su tavimi.
Tepalaimina jus visagalis Dievas – Tėvas, ir Sūnus, ir Šventoji Dvasia.
Amen.
Mišios baigtos. Eikite ramybėje.
Dėkojame Dievui.